-
1 podest
-stu, -sty; loc sg - ście; m( na schodach) landing; ( dla mówcy) podium* * *mi1. ( przy schodach) landing.2. ( dla mówcy) podium.The New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > podest
-
2 brawo
* * *n.applause; ( głośno z okrzykami) cheers; bić komuś brawo applaud l. cheer sb; powitać kogoś/coś brawami welcome sb/sth with applause; dostać szalone brawa receive a wild round of applause.int.bravo!; ( wyrażenie uznania dla mówcy) hear! hear!The New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > brawo
-
3 dookoła
Ⅰ adv. around, round GB- wszędzie dookoła all around a. round- rozglądać się dookoła to look (all) around a. round about- dookoła rozciągały się lasy all around there were forests- obejść jezioro dookoła to walk around a lake- opłynąć świat dookoła to sail (a)round the world- wszyscy dookoła wiedzą o tym everyone (around) knows about it- słyszy się a. słychać dookoła, że… everyone (around) says that…Ⅱ praep. around, round GB- siedzieć dookoła stołu to sit around a. round a table- dookoła domu rosły róże roses grew round the house- Ziemia obraca się dookoła Słońca the Earth goes round the Sun- zebrali się dookoła mówcy they gathered around a. round the speaker- dookoła siebie miał straszny bałagan there was a terrible mess all around a. about him- zrobili dookoła całej sprawy dużo szumu they made a big fuss over the whole thing- (on) potrafi kręcić się dookoła własnych interesów he knows how to look after number one pot.- dyskusja kręciła się dookoła tych samych tematów the discussion revolved around the same topics- rejs dookoła świata a round-the-world cruise- „W 80 dni dookoła świata” ‘Around the World in Eighty Days’■ dookoła Wojtek over and over (again), all over again- najpierw on jej szuka, potem ona jego, i tak dookoła Wojtek first he’s looking for her, then she’s looking for him, the same thing over and over again- a ona znowu swoje, dookoła Wojtek here a. there she goes again* * ** * *adv.round, around; spojrzeć dookoła look round l. around; dookoła rozciągał się step the steppe stretched far and wide; dookoła Wojtek on and on and so forth.prep.+ Gen. around, round; kwiaty rosły dookoła domu flowers grew around the house, there were flowers growing around the house; sprawa kręci się dookoła zaległych wypłat it all revolves around the overdue payments.The New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > dookoła
-
4 plątać się
to tangle; ( o mówcy) to falter; (pot: krążyć) to hang around (pot)wszystko mi się plącze (przen) — I'm all confused
The New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > plątać się
-
5 grup|ować
impf Ⅰ vt 1. (łączyć w grupy) to group, to classify [ludzi]; to sort, to classify [fakty, dane, dokumenty, przykłady]- grupować wyniki według daty to sort the results by date- grupować znaleziska według stopnia zniszczenia to classify the artefacts according to their condition ⇒ pogrupować2. (skupiać wokół siebie) to gather, to bring a. draw together- grupować wokół siebie przedstawicieli różnych dyscyplin/osoby o różnych poglądach politycznych/osoby w różnym wieku to bring together experts from various disciplines/people of assorted political views/people of various ages ⇒ zgrupowaćⅡ grupować się to gather (round a. around), to congregate- ludzie grupowali się na rynku people were congregating in the square- wokół mówcy grupowali się liczni słuchacze numerous listeners were gathering round the speaker ⇒ zgrupować sięThe New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > grup|ować
-
6 od|ebrać
pf — od|bierać1 impf (odbiorę — odbieram) vt 1. (odzyskać własność) to take [sth] back, to take back [pieniądze, własność]- muszę odebrać od niej moją książkę I must take my book back from her- odebraliśmy tereny zagarnięte przez najeźdźców we took back a. retook the territories occupied by invaders2. (zabrać z przechowania, z naprawy) to collect [bagaż, pranie, płaszcz]; to reclaim [depozyt]; (zabrać to, co zostawione, zapomniane) to pick [sth] up, to pick up- odebrać zegarek od zegarmistrza to collect a watch from the watchmaker’s3. (zabrać skądś osobę) to collect, to pick [sb] up, to pick up- jadę odebrać dziecko ze szkoły/mamę z dworca I’m going to collect the child from school/my mother at the station- dziś odbieramy babcię ze szpitala today we’re bringing grandma back home from hospital4. (przyjąć) to collect, to pick [sth] up, to pick up [przesyłkę, pocztę, należność]; to receive, to pick [sth] up, to pick up [nagrodę, medal, puchar]- pieniądze proszę odebrać w okienku numer dwa you can collect a. pick up your money at counter number two5. (wziąć) to take- odbierz od gościa płaszcz i powieś na wieszaku take the guest’s coat and hang it up6. (pozbawić własności) to take (away) [broń, dobytek, tytuł]; (przejąć jako nielegalne) to seize, to confiscate [towar, kontrabandę, narkotyki]- pasażerom odebrano wszelkie ostre narzędzia any sharp objects have been taken away from the passengers7. (uniemożliwić, pozbawić) to deprive [sb] of [nadzieję, ochotę, prawo, siłę, pozycję]; to divest [sb] of [władzę, prawa, własność]; to snatch [przywództwo, zwycięstwo]- sąd odebrał jej dziecko the court deprived her of custody of the child- nic nie jest w stanie odebrać mu pewności siebie nothing can deflate his self-confidence- rozpacz/złość odebrała mu mowę he was choked with despair/anger- odebrał sobie życie he took his own life- przewodniczący odebrał mówcy głos the chair forbade the speaker to continue- po wylewie odebrało mu władzę w nogach after a stroke he lost the use of his legs8. (otrzymać) to receive [wykształcenie, hołdy, defiladę, gratulacje]- odebrał staranne wychowanie he had a good upbringing- bokser odebrał parę groźnych ciosów the boxer received a. took some nasty blows9 (drogą radiową, satelitarną, przewodową) to pick [sth] up, to pick up, to receive [sygnał, program, kanał]- nasze radio nie odbiera BBC our radio doesn’t receive the BBC- odebrać telefon to answer a. get the telephone- odebrałem kilka telefonów z pogróżkami I’ve had a. received a few threatening phone calls10 Budow. (akceptować) to approve [budowę, remont, mieszkanie] 11 (zrozumieć, zinterpretować) to construe [wypowiedź, gest, zachowanie]; to interpret [film, przedstawienie]- przemówienie odebrano jako zapowiedź politycznych zmian the speech was construed as heralding political changes- neutralny gest niewłaściwie odebrano jako wrogi sygnał a neutral gesture was misconstrued as a hostile signal12 Sport (w tenisie) to return [piłkę, zagrywkę] 13 Med. to deliver [dziecko, cielaka]- odebrać poród to assist in the birthThe New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > od|ebrać
-
7 przykla|snąć
pf — przykla|skiwać impf (przyklasnęła, przyklasnęli — przyklaskuję) vi (wyrazić aprobatę) to applaud- przyklasnąć mówcy/przedsięwzięciu/inicjatywie to applaud the speaker/the project/initiativeThe New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > przykla|snąć
-
8 trybun|a
f 1. (dla mówcy) podium, rostrum- przemawiać z trybuny to speak from the podium2. (dla władz) parade stand- trybuna honorowa box3. zw. pl (dla widzów) stand- widzowie zajęli miejsca na trybunach the spectators took their seats in the stand- puste/pełne trybuny an empty/packed stand- kryta trybuna a grandstand- odkryta trybuna bleachers US- wiwatujące trybuny przen. cheering spectators4. przen. (miejsce wyrażenia opinii) platform- gazeta ta stała się trybuną młodego pokolenia this paper became a platform for the younger generationThe New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > trybun|a
-
9 widoczn|y
adj. 1. (widzialny) noticeable, visible- książki zostawiłam w widocznym miejscu I left the books where they are visible- pęknięcie widoczne było gołym okiem the crack was visible with a naked eye- szyld był z daleka widoczny the sign was visible from a distance- w stanie chorego nastąpiła widoczna poprawa there was a noticeable improvement in the patient’s health2. (niewątpliwy) evident, obvious- słowa mówcy zyskały widoczną aprobatę the speaker’s words met with evident a. obvious approval- słuchała go z widocznym zainteresowaniem she listened to him with evident a. obvious interestThe New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > widoczn|y
См. также в других словарях:
Zbylut Grzywacz — [ thumb|right|Zbylut Grzywacz, Kolejka jeszcze trwa ( The line up still continues ), 1973, acrylic on canvas, 135x170 cm, National Museum, Kraków] Zbylut Grzywacz (June 4, 1939 – July 16, 2004) was a Polish painter, sculptor, graphic artist, and… … Wikipedia
filipika — ż III, CMs. filipikaice; lm D. filipikaik «oskarżycielska mowa polityczna starożytnego mówcy greckiego Demostenesa przeciw królowi Filipowi Macedońskiemu» przen. «gwałtowna, namiętna mowa, ostre wystąpienie słowne, skierowane przeciwko komuś lub… … Słownik języka polskiego
grupować — ndk IV, grupowaćpuję, grupowaćpujesz, grupowaćpuj, grupowaćował, grupowaćowany «układać (według pewnego systemu), łączyć w grupy; klasyfikować, gromadzić, skupiać» Grupować fakty, dane, dokumenty, przykłady. Grupować wokół siebie słuchaczy.… … Słownik języka polskiego
modulacja — ż I, DCMs. modulacjacji; lm D. modulacjacji (modulacjacyj) 1. «dostosowanie siły, wysokości i barwy głosu do treści wypowiadanych słów; cieniowanie wypowiedzi» Modulacja głosu mówcy, aktora. 2. «w muzyce: prowadzenie melodii z jednej tonacji w… … Słownik języka polskiego
ochrypły — ochrypłypli «taki, który ochrypł, mający chrypliwe brzmienie; ochrypnięty» Ochrypły głos, śpiew. Ochrypłe szczekanie psa. Ochrypli mówcy … Słownik języka polskiego
oddać — dk I, oddaćdam, oddaćdasz, oddaćdadzą, oddaćdaj, oddaćdał, oddaćdany oddawać ndk IX, oddaćdaję, oddaćdajesz, oddaćdawaj, oddaćdawał, oddaćdawany 1. «zwrócić właścicielowi to, co się od niego pożyczyło, dostało lub co się mu zabrało» Oddać komuś… … Słownik języka polskiego
oklask — m III, D. u, N. oklaskkiem; lm M. i dziś tylko w lm «klaskanie w dłonie jako wyraz uznania, zgody, pochwały, podziwu; odgłos powstający przy takim klaskaniu; brawa» Burzliwe, gorące, gromkie, huczne, owacyjne, nie milknące, rzęsiste oklaski.… … Słownik języka polskiego
podest — m IV, D. u, Ms. podesteście; lm M. y 1. «pozioma płaszczyzna między kondygnacjami schodów» Zatrzymać się na podeście. 2. «podwyższenie dla mówcy, recytatora, itp.» ‹niem. z łac.› … Słownik języka polskiego
potknięcie — ↨ potknięcie się n I 1. rzecz. od potknąć się. 2. lm D. potknięcienięć «niewłaściwe posunięcie, niezręczny postępek; pomyłka, błąd» Wybaczyć komuś drobne potknięcie. Dostrzec potknięcia językowe mówcy … Słownik języka polskiego
przyklasnąć — dk Va, przyklasnąćnę, przyklasnąćklaśniesz, przyklasnąćklaśnij, przyklasnąćnął, przyklasnąćnęła, przyklasnąćnęli, przyklasnąćnąwszy przyklaskiwać ndk VIIIb, przyklasnąćkuję, przyklasnąćkujesz, przyklasnąćkuj, przyklasnąćiwał 1. «wyrazić aprobatę … Słownik języka polskiego
rezonans — m IV, D. u, Ms. rezonanssie; lm M. e 1. «pogłos, oddźwięk, odgłos; dobra słyszalność dźwięków w pomieszczeniu, zależna od powierzchni odbijających dźwięki» Rezonans przeszkadzał w rozumieniu słów mówcy. W tej sali jest dobry rezonans. ∆ jęz.… … Słownik języka polskiego